Pages

Jumat, 22 Juni 2012

Sejarah Pekembangan Bahasa Inggris Di Indonesia


Bahasa Inggris di Indonesia secara umum diajarkan sebagai bahasa asing. Istilah 'bahasa asing' dalam bidang pengajaran bahasa berbeda dengan 'bahasa kedua'. Bahasa asing adalah bahasa yang yang tidak digunakan sebagai alat komunikasi di negara tertentu di mana bahasa tersebut diajarkan. Sementara bahasa kedua adalah bahasa yang bukan bahasa utama namun menjadi salah satu bahasa yang digunakan secara umum di suatu negara.
Sebagai contoh, bahasa Inggris di Singapura adalah bahasa kedua. Media massa, komunikasi, dan pembicaraan di negara tersebut kerap menggunakan bahasa Inggris.

Senin, 18 Juni 2012

Fragmen Bahasa Inggris Modern Awal


 Of man's disobedience, and the fruit
 of that forbidden tree, whose mortal taste
 Brought death into the world, and all our woe,
 With loss of Eden, till one greater Man
 Restore us, and regain the blissful seat,
 Sing, Heavenly Muse, that on the secret top
 Of Oreb, or of Sinai, didst ispire
 That shepherd, who first taught the chosen seed,
 In the beginning how the Heavens and Earth
 Rose out of chaos: or if Sion hill
 Delight thee more, and Siloa's brook that flowed
 Fast by the oracle of God, I thence
 Invoke thy aid to my adventures song,
 That with no middle Flight intends to soar
 Above the Aonian mount, whyle it pursues
 Things unattempted yet in prose of rhyme.

Fragmen Bahasa Inggris Modern


IN CONGRESS, July 4, 1776.

The unanimous Declaration of the thirteen united States of America,

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

Fragmen Bahasa Inggris Pertengahan


Here bygynneth the Book of the Tales of Caunterbury

Whan that Aprill, with his shoures soote
The droghte of March hath perced to the roote
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours yronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open eye-
So priketh hem Nature in hir corages);
Thanne longen folk to goon on pilgrimages

Fragmen Bahasa Inggris Kuno


Beowulf baris 1 sampai 11, kurang lebih 900 Masehi

Hwæt! Wē Gār-Dena
in geārdagum,
þēodcyninga,
þrym gefrūnon,
hū ðā æþelingas
ellen fremedon.
Oft Scyld Scēfing
sceaþena þrēatum,
monegum mǣgþum,
meodosetla oftēah,
egsode eorlas.
Syððan ǣrest wearð
fēasceaft funden,
hē þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum,
weorðmyndum þāh,
oðþæt him ǣghwylc
þāra ymbsittendra
ofer hronrāde
hȳran scolde,
gomban gyldan.
þæt wæs gōd cyning!

Sejarah Bahasa Inggris


Sejarah bahasa Inggris bermula dari lahirnya bahasa Inggris di pulau Britania kurang lebih 1.500 tahun yang lalu. Bahasa Inggris adalah sebuah bahasa Jermanik Barat yang berasal dari dialek-dialek Anglo-Frisia yang dibawa ke pulau Britania oleh para imigran Jermanik dari beberapa bagian barat laut daerah yang sekarang disebut Belanda dan Jerman. Pada awalnya, bahasa Inggris Kuno adalah sekelompok dialek yang mencerminkan asal-usul beragam kerajaan-kerajaan Anglo-Saxon di Inggris. Salah satu dialek ini, Saxon Barat akhirnya yang berdominasi. Lalu bahasa Inggris Kuno yang asli kemudian dipengaruhi oleh dua gelombang invasi.

Rabu, 06 Juni 2012

It's or Its


Kedua kata ini masih sering rancu dalam penggunaannya. Kesalahan yang umum terjadi adalah ketika seseorang menggunakan “its” padahal yang dimaksud adalah “it’s”, walaupun kebalikannya juga sering terjadi. Sebetulnya, tidak terlalu sulit untuk mengingat yang mana diantara keduanya yang benar pada situasi tertentu.

Thanks or Thank You


Dalam bahasa Inggris sering kita mendapati kata-kata mirip dan sering digunakan tanpa ada aturan/kondisi yang membedakannya. Begitu pula dengan “Thanks” dan “Thank you”. Saya yakin masih banyak rekan-rekan yang menganggap kedua kata ini sama dalam hal penggunaannya, dengan artian bahwa kita bisa menggunakannya silih berganti pada situasi/kondisi yang sama.